Ningún producto
Sara Teasdale Sara Teasdale
978-84-945399-3-0
Este producto ya no está disponible
Nuevo producto
Disponible el:
Canciones de amor
Sara Teasdale
Recipiente :
* Campos obligatorios
total Cancelar
CANCIONES DE AMOR - Sara Teasdale
Traducción de María Ramos
edición bilingüe
...
Considerada como una de las grandes poetas norteamericanas, un símbolo del nuevo romanticismo.
Premio de Poesía de la Universidad de Columbia (Pulitzer) Premio de la Sociedad de Poesía de América
Primera edición en castellano
Love Songs fue considerado mejor libro de poesía del año, siendo Sara Teasdale la primera mujer en ganar el Premio de Poesía de la Universidad de Columbia (poco después pasó a llamarse Premio Pulitzer de Poesía). A su vez, fue galardonada el mismo año, y por la misma obra, con el Premio de la Sociedad de Poesía de América.
.....
Colección Ha
1a edición 27 de marzo, 2017
200 páginas
15 euros
14x19 cm
isbn 978-84-945399-3-0
Sara Teasdale
San Luis, 1884 - Nueva York, 1933
Es una de las grandes poetas norteamericanas cuya obra, marcada por su débil salud e infelicidad,
se desarrolla en torno al amor, la belleza y la muerte. En 1918 obtuvo el Premio de Poesía de la Universidad de Columbia (actualmente Premio Pulitzer de Poesía) y el Premio de la Sociedad de Poesía de América con su libro Love Songs, editado un año antes.
Ha publicado los poemarios Sonnets to Duse and Other Poems (1907), Helen of Troy and Other Poems (1911), Rivers to the Sea (1915), Love Songs (1917), The Answering Voice (1917), Flame and Shadow (1920) y, de forma póstuma, Strange Victory (1933).
A los 48 años, en enero de 1933, se suicida de sobredosis de somníferos.
María Ramos
Almería 1983.
Su trabajo como traductora está íntegramente dedicado a obra escrita por mujeres, destacando sus traducciones de Sylvia Plath (Tres mujeres, ed. Nórdica Libros, 2013), Dorothea Lasky (Hola mediodía, ed. El gaviero, 2016) y la presente edición de Sara Teasdale. Es autora del poemario Siamesa (ed. El gaviero, 2015), cuyos textos, basados en su propia experiencia, reflexionan en torno a la maternidad precoz, y han sido traducidos al inglés, portugués y gallego.