Ha es la nueva colección de Harpo libros. Pretendemos desarticular la distinción de género, raza o condición sexual, para iniciar una reivindicación de todas las voces ignoradas o desvaloradas con el paso del tiempo.
Ha no es minúscula, no pretende ahondar en la memoria sin la reflexión. “Ha” quiere trasladar a nuestro tiempo una genealogía de palabras, la cercanía de lo escrito.
.
.
Ha con una edición bilingüe del libro "Love Songs" de Sara Teasdale, la ganadora en 1918 de el Premio de Poesía de la Universidad de Columbia (actualmente Premio Pulitzer de Poesía) y el Premio de la Sociedad de Poesía de América. Love Song fue escrito en 1917 y cien años después será por primera vez traducida al castellano. La traducción ha sido realizada por la escritora y traductora María Ramos, la fecha de publicación será en marzo de 2017.
Ha con una antología bilingüe "Un castillo en la arena" de Edna St. Vincent Millay, ganadora en 1923 del primer Premio Pulitzer de Poesía por su libro “The Ballad of the Harp-Weaver”. En 1943 recibe la medalla Robert Frost por su contribución en la poesía americana y, llega a vender seiscientos mil libros de su obra. La traducción y selección ha sido realizada por el traductor Andrés Catalán, la fecha de publicación será en marzo de 2017.
Ha con una sorprendente edición de los "Diarios inexpurgados" escritos entre 1939-1947 de Anaïs Nin, coincidiendo con el aniversario de los cuarenta años de la muerte de la autora. La traducción será de Andrés Catalán y se publicará en Otoño 2017.
Serás lo que siempre hemos querido leer, Ha.